22 novembro, 2010

Londres em Novembro | London in November


Uma visita ao Victoria & Albert Museum é sempre obrigatória.
Desta vez perdi-me de amores por este modelo do Alexander McQueen e pelo corte do fato do tempo da 2ª Guerra Mundial, tempo esse de contenção de meios e reaproveitamento inteligente dos materiais disponíveis.
A visit to the Victoria & Albert Museum is always mandatory.
This time I lost myself in love with this model of Alexander McQueen and by the tayloring of this suit from the time of the Second World War, on a time of containment facilities and intelligent reuse of materials available.


Este é um quadro de Lucien Freud que vi na Tate Britain. Tantas vezes que já fui a Londres e nunca tinha ido a este museu. Também nunca tinha visto ao vivo nenhum quadro de Lucien Freud e fiquei apaixonada por alguns, entre eles este Girl with a white dog (1951 - 1952).
This is a painting I saw from Lucien Freud at Tate Britain. So many times I've been to London and had never been to this museum. Also never seen any live painting of Lucien Freud and I fell inloved by some, including this Girl with a white dog (1951 - 1952)

Já tinha passado algumas vezes por esta loja e nunca tinha entrado.  É SÓ a Hamley's! A maior loja de brinquedos de Londres (talvez do mundo?!). Tenho a impressão que fiquei por lá mais de uma hora!
I had passed by this store a few times and had never entered. It's JUST Hamley's! The largest toy store in London (perhaps the world!?). I have the impression that I was there for over an hour!










E claro, tinha de ir a Carnaby Street!
And off course, I had to go to Carnaby Street!













E à Liberty Of London.
And to Liberty Of London.








Tive de pagar a minha estadia, mais uma vez, em géneros. Desta vez, comprei uma "máquina de tricotar" e fiz estes dois aos quais chamo "Comida para a Alma"!
I had to pay for my stay, once again, in products. This time, I bought a "knitting machine" and made these two to which I call "Food for the Soul"!

Sem comentários: